Для бюро переводов   Для фрилансеров   Translation Memory   Купить     
Мои данные
 
Поиск:  Карта сайта
Главная страница
Решения для бюро переводов 
Решения для фрилансеров 
Translation Memory 
Примеры использования 
Купить 
Обучение 
Поддержка 
Контакты 
О компании PROMT 

 

Авторизация
  Логин:
  Пароль:
   
  Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

 

Подписка
  Новости о программных продуктах
  Новости об акциях и скидках
  Новости о семинарах и выставках
 
 

  Список рассылок

 

Переводчики для переводчиков: решения для профессионалов

Во всем мире профессиональные переводчики используют базы Translation Memory для оптимизации своей работы. Решения PROMT соединяют возможности технологий Translation Memory и машинного перевода, добиваясь впечатляющего эффекта.

Решения PROMT - это экономия времени и средств и заметное повышение качества перевода.

С помощью программ-переводчиков PROMT вы можете:

  • в несколько раз сократить время работы над переводом,
  • добиться повышения качества перевода,
  • оптимально использовать переводческие ресурсы,
  • повысить эффективность переводческих проектов на 40-50 %.

Узнайте больше о технологии перевода и выберите свой переводчик на нашем сайте! 

Мы предлагаем следующие решения PROMT:

·         PROMT Language Service Provider 9.5 – для бюро переводов и отделов перевода компаний.

·         PROMT Freelance 9.0 – для переводчиков, работающих удаленно, и фрилансеров.

·         PROMT Translation Server 9.5 IE – для массовой автоматизации рабочих мест переводчиков.

Технологии Translation Memory также лежат в основе решений Deja Vu.  Они позволяют создавать базы переводов, многократно использовать переведенные материалы, обеспечивать единство стиля и терминологии и  стандартизировать большие объемы информации. Системы Deja Vu поддерживают все европейские языки, а также японский, китайский, арабский и многие другие (всего 70 языков).

Опыт наших клиентов, активно использующих технологии Translation Memory в процессе перевода и управления терминологией, свидетельствует о значительном увеличении качества переводов, сокращении времени (до 50 %) и снижении затрат (до 40 %) на перевод.

Новости

 
21.03.2012
 
Отдел переводов General Electric готовит тексты с помощью PROMT
 
21.02.2012
 
Еще 3 отраслевых решения PROMT
 
31.01.2012
 
В университете Удине для подготовки переводчиков используют PROMT
 
22.12.2011
 
Каждой отрасли – свой PROMT!

Все новости

Online-переводчик  Как купить  Напишите нам  О компании PROMT  
 
Copyright © ООО "ПРОМТ", 2005-2012. Все права защищены