22 декабря, Компания ПРОМТ, лидер в области разработки технологий автоматизированного перевода и эксклюзивный дистрибьютор компании SDL в России и странах СНГ, объявляет о внедрении серверного решения SDL Trados агентством переводов "Лингватекст".
Бюро переводов "Лингватекст" работает на рынке переводческих услуг с 2005 года, специализируясь на переводе технической документации и проектах по локализации программного обеспечения. Основные языки перевода – это немецкий, английский, французский, а также другие европейские языки.
Несмотря на то, что в "Лингватекст" уже применяются системы автоматизации процесса перевода, в последнее время руководство отметило рост числа запросов от клиентов, одним из требований которых является выполнение перевода в формате SDL Trados.
Компания "Лингватекст" приобрела серверное решение SDL Trados, воспользовавшись "Специальной акцией для российских бюро переводов". Решение включает систему SDL Translation Memory Server, предназначенную для управления серверными базами переводов, и 5 рабочих мест SDL Trados 2007 Suite Professional для штатных специалистов агентства.
Особенностью данного серверного решения является специальный компонент - TM Anywhere, благодаря которому удаленные переводчики, сотрудничающие с "Лингватекст" и владеющие собственными лицензиями на систему SDL Trados, смогут подключаться к серверу для работы с едиными ресурсами.
Новейшая версия системы SDL Trados - SDL Trados 2007 Suite Professional позволит агентству значительно расширить диапазон выполняемых проектов благодаря поддержке большего числа форматов (включая MS Office 2007, Adobe InDesign CS3, FrameMaker 8 и QuickSilver 3.0.), а также новому компоненту - SDL Passolo Essential - визуальной среде для локализации программного обеспечения.
Евгений Витоль, генеральный директор "Лингватекст", высказал уверенность в том, что решение SDL Trados не только поможет привлечь новые заказы, но и повысит эффективность работы в целом, за счет унификации стиля, сокращения сроков выполнения переводов и минимизации затрат.
"Компания "Лингватекст" в числе ряда других российских бюро переводов воспользовалась специальными условиями для приобретения мощного серверного решения SDL Trados. Мы рады, что акция позволила агентствам внедрить в свой бизнес-процесс современную технологию автоматизированного перевода SDL Trados - и надеемся на продолжение сотрудничества", – сказала Татьяна Осьминина, менеджер отдела внедрения лингвистических технологий компании ПРОМТ.