Для бюро переводов   Для фрилансеров   Translation Memory   Купить     
Мои данные
 
Поиск:  Карта сайта
Главная страница 
Решения для бюро переводов 
Решения для фрилансеров 
Translation Memory 
Примеры использования 
Купить 
Обучение 
Поддержка 
Контакты 
О компании PROMT 

 

Авторизация
  Логин:
  Пароль:
   
  Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

 

Подписка
  Новости о программных продуктах
  Новости об акциях и скидках
  Новости о семинарах и выставках
 
 

  Список рассылок

 

Сервисы >> Внедрение лингвистических технологий

Поставка и внедрение системы PROMT Language Service Provider 9.0 для профессиональной поддержки переводческих проектов

 

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.0– новый продукт в линейке корпоративных решений PROMT, позволяющий повысить эффективность работы бюро переводов или отдела переводов компании.

Мы рекомендуем PROMT Language Service Provider 9.0:

  • для коллективной работы над переводческими проектами в локальной сети;
  • для поддержки проектов по переводу технической документации, контрактов и других типовых документов;
  • для поддержки корпоративного документооборота, включающего документы на иностранных языках;
  • для работы с корпоративными базами Translation Memory;
  • для перевода больших объемов информации с высоким качеством.

 

PROMT Language Service Provider 9.0 – профессиональная поддержка переводческого проекта:

  • управляемое качество перевода на основе широкого спектра настроек системы;
  • пользовательский интерфейс, обеспечивающий удобный доступ к основным настройкам;
  • онлайн-обновления словарных баз ;
  • поддержка работы с  базами Translation Memory форматов TMW (SDL Trados) и TMX (Level 1 и Level 2) (приложение “PROMT для TM” );
  • поддержка основных стандартов обмена терминологическими базами и другими лингвистическими данными (TBX, TMX Level 2, OLIF, XLIFF);
  • контроль качества перевода (приложение “PROMT QA Lab”);
  • встраивание функции перевода в основные офисные приложения (Microsoft Office 2000-2007, Adobe Reader, Adobe Acrobat Pro, OpenOffice.org Writer);
  • перевод сайтов в браузерах Internet Explorer, Mozilla Firefox.

Опыт реализованных проектов в более 10000 крупных компаний мира, разработанные методики внедрения программных продуктов и высокая квалификация специалистов ПРОМТ позволяют проводить интеграцию системы машинного перевода с тем программным обеспечением, которое использует заказчик. Сроки и структура проекта согласуются с заказчиком. В состав типового проекта внедрения входят следующие этапы:

  • Инсталляция программного обеспечения у заказчика. Может быть выполнена специалистами заказчика, прошедшими обучение.
  • Индивидуальная настройка программного обеспечения и ввод в эксплуатацию.

По желанию заказчика могут быть выполнены дополнительные работы по адаптации специальных средств к техническим требованиям заказчика в объеме разработки.


Дополнительную информацю о внедрении и настройке решений PROMT вы можете получить на сайте www.promt.ru 

Новости

 
19.10.2011
 
PROMT выступил на TAUS User Conference 2011
 
13.10.2011
 
PROMT объяснит, зачем учить иностранные языки
 
06.10.2011
 
PROMT Cloud: переводчик в аренду по новым правилам
 
30.09.2011
 
PROMT показал переводчикам перспективы машинного перевода

Все новости

Online-переводчик  Как купить  Напишите нам  О компании PROMT  
 
Copyright © ООО "ПРОМТ", 2005-2012. Все права защищены