Для бюро переводов   Для фрилансеров   Translation Memory   Купить     
Мои данные
 
Поиск:  Карта сайта
Главная страница 
Решения для бюро переводов 
Решения для фрилансеров 
Translation Memory 
Примеры использования 
Купить 
Обучение 
Поддержка 
Контакты 
О компании PROMT 

 

Авторизация
  Логин:
  Пароль:
   
  Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

 

Подписка
  Новости о программных продуктах
  Новости об акциях и скидках
  Новости о семинарах и выставках
 
 

  Список рассылок

 

SDLTrados Studio 2009 Freelance

В SDL Trados Studio – новой системе памяти переводов от SDL TRADOS - соединены все лучшие возможности SDLX и SDL Trados и инновационные функции. Это решение включает мощную технологию Translation Memory (TM), которая позволяет избежать повторного перевода одних и тех же предложений, и представляет собой единую рабочую среду, отвечающую всем требованиям в области перевода, проверки и управления проектами. Инновационные функции и открытая платформа позволяют значительно повысить производительность и оптимизировать эффективность работы на всех этапах перевода.

Перевод быстрее
  • Применение технологии Translation Memory означает, что больше не требуется повторно переводить одно и то же содержимое.
  • Использование инновационных функций существенно увеличивает производительность любого пользователя – проекты будут готовы в более короткие сроки, а качество перевода будет наивысшим.
Перевод эффективнее
  • Все инструментальные средства – перевода, проверки, управления проектами, автоматизированного перевода и ведения терминологических баз – теперь объединены в одной рабочей среде.
  • Новая упорядоченная среда редактирования дает переводчику возможность сосредоточиться на процессе перевода, а не на форматировании и тегах.
  Перевод проще
  • Возможности оптимального распределения переводческих ресурсов с помощью набора новых функций позволяют максимально эффективно использовать память переводов.
  • Приложение SDL Trados Studio было разработано, чтобы облегчить жизнь пользователя. Исключение повторяющихся задач и автоматизация их выполнения способствуют экономии времени.

    Компоненты SDL Trados 

    По вопросам покупки обращайтесь к менеджеру PROMT: Sergey.Golubev@promt.ru
     

Новости

 
19.10.2011
 
PROMT выступил на TAUS User Conference 2011
 
13.10.2011
 
PROMT объяснит, зачем учить иностранные языки
 
06.10.2011
 
PROMT Cloud: переводчик в аренду по новым правилам
 
30.09.2011
 
PROMT показал переводчикам перспективы машинного перевода

Все новости

Online-переводчик  Как купить  Напишите нам  О компании PROMT  
 
Copyright © ООО "ПРОМТ", 2005-2012. Все права защищены