Для бюро переводов   Для фрилансеров   Translation Memory   Купить     
Мои данные
 
Поиск:  Карта сайта
Главная страница 
Решения для бюро переводов
  PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5
  PROMT Translation Server 9.5 IE
Решения для фрилансеров 
Translation Memory 
Примеры использования 
Купить 
Обучение 
Поддержка 
Контакты 
О компании PROMT 

 

Авторизация
  Логин:
  Пароль:
   
  Запомнить меня на этом компьютере
  Забыли свой пароль?
  Регистрация

 

Подписка
  Новости о программных продуктах
  Новости об акциях и скидках
  Новости о семинарах и выставках
 
 

  Список рассылок

 

Решения для бюро переводов >> PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5

Общие сведения
Основные возможности
Системные требования
Презентация
Продуктовая листовка
Заказ демонстрации
Как купить



от 35 000 руб.

Инструмент оптимизации работы бюро переводов или отдела переводов в компании

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5 – корпоративное решение PROMT, позволяющее повысить эффективность работы бюро переводов или отдела переводов компании.

Продукт предназначен для работы в локальных сетях. Он обеспечивает централизованное хранение лингвистических данных и перевод текстов в единой среде, объединяет усилия всех участников переводческого процесса и создает единство стиля и терминологии в переводимых документах.

PROMT Language Service Provider (LSP) 9.5 – это:

  • Специальный продукт для переводчиков.
  • Существенное ускорение процесса перевода.
  • Совместная работа команды переводчиков.
  • Большие возможности использования словарей и глоссариев – как накопленных в ходе предыдущей работы, так и создаваемых с помощью программы.
  • Работа с базами Translation Memory различных производителей (SDL Trados, DejaVu, WordFast и др.).
    • быстрое наполнение баз,
    • средство для импорта параллельных текстов в базу Translation Memory с последующим преобразованием в формат ТМХ,
    • поддержка современных стандартов обмена лингвистическими данными (TMX level 1, TMX level 2, TBX, TMW, XLIFF, OLIF),
    • простота настройки и подключения словарей и баз Translation Memory,
    • приложение PROMT QA Lab для оценки качества перевода и объема постредактирования.
  • Встраивание функции перевода в наиболее распространенные офисные приложения:
    • Microsoft Office;
    • OpenOffice.org Writer;
    • Microsoft Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera и Google Chrome;
    • Adobe Acrobat и Adobe Reader;
    • ICQ, QIP Infium, Skype, Windows Live Messenger.
  • Сохранение исходного форматирования документов.
  • Пакетный режим перевода документов.
  • Поддержка перевода в следующих направлениях: 
    • англо-русский и русско-английский,
    • немецко-русский и русско-немецкий,
    • французско-русский и русско-французский,
    • испанско-русский и русско-испанский,
    • итальянско-русский.

Если компания располагает большим штатом переводчиков, работающих удаленно, или часто привлекает к переводческим проектам специалистов-фрилансеров, рекомендуем также обратить внимание на PROMT Freelance 9.0. Эта программа-переводчик оптимально подходит для удаленной работы.

Подробнее о возможностях PROMT LSP 9.5, системные требования, заказ демонстрации >>


Новости

 
31.01.2012
 
В университете Удине для подготовки переводчиков используют PROMT
 
22.12.2011
 
Каждой отрасли – свой PROMT!
 
01.12.2011
 
PROMT помогает выбрать лучшее бюро переводов
 
18.11.2011
 
PROMT приглашает на вебинар по решению для переводчиков

Все новости

Online-переводчик  Как купить  Напишите нам  О компании PROMT  
 
Copyright © ООО "ПРОМТ", 2005-2012. Все права защищены